hoàng liên

hoàng liên

Một người thầy thuốc đang cầm một cây hoàng liên khô.

Définition
  1. Nom (Botanique, Médecine traditionnelle) :
    • Coptis teeta (et espèces apparentées) : "hoàng liên" désigne une plante herbacée vivace du genre Coptis, famille des Renonculacées. Sa racine et son rhizome, de couleur jaune et au goût très amer, sont utilisés en médecine traditionnelle.
    • Matière médicale : Le terme désigne également la préparation séchée issue de cette plante, employée comme remède.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Rễ hoàng liên được dùng trong nhiều bài thuốc Đông y. (La racine de coptis est utilisée dans de nombreuses prescriptions de médecine orientale.)
    • Vị thuốc này hoàng liên nên rất đắng. (Ce remède contient du coptis, donc il est très amer.)
    • Cây hoàng liên thường mọcvùng núi cao phía Bắc. (La plante coptis pousse généralement dans les hautes montagnes du Nord.)
Utilisation avancée
  • "Hoàng liên" dans les formules complexes : Dans la pharmacopée, il est rarement utilisé seul. Il entre dans des décoctions combinées pour traiter divers syndromes, comme la chaleur interne ou les inflammations.
    • Bài thuốc "Hoàng liên giải độc thang" nổi tiếng để thanh nhiệt. (La célèbre décoction "Décoction de Coptis pour dissiper les toxines" est réputée pour clarifier la chaleur.)
Variantes et mots apparentés
  • Hoàng liên ô rô (nom) : Nom vernaculaire désignant parfois une plante différente, Mahonia bealei, dont l'écorce de la tige est aussi utilisée pour son amertume.

    • Hoàng liên ô rô cũng có vị đắng, tính hàn. (Le mahonia a également un goût amer et une nature froide.)
  • Hoàng liên gai (nom) : Nom donné à certaines plantes épineuses de la famille des Berbéridacées (comme Berberis), partageant des propriétés médicinales similaires.

Synonymes
  • Coptide : Nom français désignant les plantes du genre .
  • Racine amère jaune : Description courante de la matière médicale en phytothérapie.
Expressions idiomatiques
  • Đắng như hoàng liên : Aussi amer que le coptis — expression décrivant une saveur extrêmement amère ou, métaphoriquement, une situation très pénible.
    • Thuốc này đắng như hoàng liên. (Ce médicament est amer comme le coptis.)
    • Cuộc đời ông ấy những năm tháng đó đắng như hoàng liên. (Sa vie durant ces années-là fut amère comme le coptis.)

Từ chứa "hoàng liên"

Proverbs and Idioms